Пословицы » Поговорки » Немецкие

Пословицы и поговорки: Немецкие

Пословица #5740
Осторожность лучше снисхождения - Vorsicht ist besser als Nachsicht
Пословица #5739
Кто хочет, чтобы его ценили, пусть часто не приходит - Wer will was gelten, der komme selten
Пословица #5738
Вынужденное желание - не желание - Gezwungener Wille ist Unwille
Пословица #5737
Чем больше скупой имеет, тем ненасытнее он - Je mehr der Geizige hat, je weniger wird er satt
Пословица #5736
Одному доверять - хорошо, никому не доверять – глупо - Einem trauen ist genug, keinem trauen ist nicht klug
Пословица #5735
Зима приходит лишь тогда, когда начинают увеличиваться дни - Fangen die Tage an zu langen, kommt der Winter erst gegangen
Пословица #5734
После еды нужно постоять или шагов тысячу пройти - Nach dem Essen sollst du stehn, oder tausend Schritte gehn
Пословица #5733
После обеда немного посиди, после ужина побольше походи - Nach dem Mittag sitz ein Weilchen, nach dem Abendessen geh ein Meilchen
Пословица #5732
Чрезмерная сытость делает вялым - Zu satt macht matt
Пословица #5731
Свое гнездо самое лучшее – Mein Nest ist das best'
Пословица #5730
Кто взял слишком высоко, тот не закончит песню
Пословица #5729
Добротой можно все уладить - Sanftmut macht alles gut
Пословица #5728
Хороший план - наполовину сделанное дело - Ein guter Plan ist halb getan
Пословица #5727
Одна корова покрывает большую бедность - Eine Kuh deckt viel Armut zu
Пословица #5726
Молодость буйная, старость кроткая - Jugend wild, Alter mild
Пословица #5725
Отсутствие ответа - тоже ответ - Keine Antwort ist auch eine Antwort
Пословица #5724
Утренняя заря дождем грозит - Morgenrot mit Regen droht
Пословица #5723
Любовь по принуждению и крашеные щеки - ненадолго - Gezwungene Liebe und gemalte Wange dauern nicht lange
Пословица #5722
Карты и кружка доводят до бедности - Die Karte und die Kanne macht manchen zum armen Manne
Пословица #5721
В вине тонет больше людей, чем в море - Im Becher ersaufen mehr als im Meer
Пословица #5720
Правда терпит нужду, но никогда не умирает - Die Wahrheit leidet wohl Not, aber nie den Tod
Пословица #5719
Потеряешь деньги - ничего не потеряешь, потеряешь мужество - все потеряешь - Geld verloren - nichts verloren Mut verloren - alles verloren
Пословица #5718
Что должно быть, то и случится - Was sein soll, schickt sich wohl
Пословица #5717
Ягненок спасается бегством, если увидит коршуна - Ein Lamm flieht, wenn's den Geier sieht
Пословица #5716
Не ленись, ясли сами ко рту не подойдут - Sei nicht faul, die Krippe kommt nicht zum Maul
Пословица #5715
Сначала попробуй, потом хвали - Erst prob's, dann lob's
Пословица #5714
Ласковое слово найдет хорошее место - Gutes Wort findet guten Ort
Пословица #5713
От хлеба и соли краснеют щеки - Salz und Brot macht die Wangen rot
Пословица #5712
Бархат на воротнике, отруби в желудке - Samt am Kragen, Kleie im Magen
Пословица #5711
Многие советуют, немногие делают - Viele zum Rat, wenige zur Tat
Пословица #5710
Поступая осторожно и обдуманно, многого добьешься - Mit Sacht', mit Bedacht, hat's mancher weit gebracht
Пословица #5709
Свежая рыба – хорошая рыба - Frische Fische-gute Fische!
Пословица #5708
Утренняя заря дает хлеб - Morgenrot schafft Brot
Пословица #5707
Каждый день имеет свои бедствия - Jeder Tag hat seine Plag'
Пословица #5706
Галуны золотые, а есть нечего - Goldne Tressen nichts zu fressen
Пословица #5705
Если я отдыхаю, то я ржавею - Rast' ich, so rost' ich
Пословица #5704
Нечестно приобретенное добро редко на пользу - Unrecht Gut tut selten gut
Пословица #5703
Ошибка совершается быстро - Versehen ist bald geschehen
Пословица #5702
Искусство нуждается в покровителе - Kunst will Gunst
Пословица #5701
Глупость и гордость растут на одном дереве - Dummheit und Stolz wachsen auf einem Holz
Пословица #5700
Боль цепляется за сердце - Der Schmerz klammert sich ans Herz
Пословица #5699
Завтра, завтра, не сегодня, так ленивцы говорят - Morgen, morgen nur nicht heute sagen alle faulen Leute
Пословица #5698
Лучше дважды измерять, чем один раз забывать - Besser zweimal messen, als einmal vergessen
Пословица #5697
Один человек - ни одного человека - Ein Mann, kein Mann
Пословица #5696
Лучше играть на шарманке, чем ничего не делать - Besser geleiert als gefeiert
Пословица #5695
Молодость не ведает страха - Junges Blut hat Mut
Пословица #5694
Торговля без ума - прямой убыток - Handel ohne Verstand, Schaden vor der Hand
Пословица #5693
Любовь и ум редко идут рука об руку - Liebe und Verstand gehn selten Hand in Hand
Пословица #5692
Опыт делает умным - Versuch macht klug
Пословица #5691
Гость, как рыба, свежим остается недолго - Der Gast ist wie der Fisch, er bleibt nicht lange frisch
1 2 3 4 5 »