Пословица #2153
Күріш арқасында күрмек су ішеді (Когда рис поливают - сорняк тоже воду пьет)
Пословица #2152
Тамшыдан тама берсе, дария болар (Капля за каплей собирается, река появляется)
Пословица #2151
Жер — семіз, от — арық (Земля одаряет, огонь все пожирает)
Пословица #2150
Жердің көркі тал болар, елдің көркі мал болар (Земля деревьями богата, скотом богат народ)
Пословица #2149
Бір ағаш кессең, орнына он ағаш отырғыз (Если дерево срубил одно, десять посади вместо него)
Пословица #2148
Тоқтатсаң жерге қалың қар, дей бер жақсы өнім бар (Землю снег питает, а земля урожай рождает)
Пословица #2147
Жері қатты болса, малы сүтті болады (Если благодатная земля, у коровы будет много молока)
Пословица #2146
Бұлақ болмаса, өзен болмас еді (Если б не источник, засохла бы река)
Пословица #2145
Су аққан жерінен ағады, шөп шыққан жеріне шығады (Вода течет, где всегда текла, трава растет, где всегда росла)
Пословица #2144
Жер қөңді сүйеді, ат жемді сүйеді (Конь любит овес, а земля — навоз)
Пословица #2143
Қыс малыңды бақ, жаз жерінді шап (Зимою пасти скот, летом землю полоть)
Пословица #2142
Ат адамның қанаты, ас адамның қуаты. (Конь — для человека как крылья, а в хлебе его сила.)
Пословица #2141
Жылқының еті жесең — тісіне кіреді, жемесең — түсіңе кіреді. (Конину поешь — остается в зубах, а не поешь — будешь видеть во снах.)
Пословица #2140
Қасық тары ботқа болмас, ботқа болса да, жұртқа болмас. (Из ложки пшена каши не сварить, а если и сварить, всех не накормить.)
Пословица #2139
Еттен дәм кетсе, ұрлықтын мәні кетер. (Если мясо вкус потеряет, скотокрадство смысл утеряет.)
Пословица #2138
Аштың ақылы астан әрі аспайды. (Все мысли голодного вокруг еды вращаются.)
Пословица #2137
Ас тұрған жерде ауру тұрмайды. (Где хорошая пища обитает, там болезни не бывает.)
Пословица #2136
Асы жоқ үйді ит те сүймейді. (Дом, где нет еды, и собака избегает.)
Пословица #2135
Судың да сұрауы бар. (Вода и та счет любит.)
Пословица #2134
Ат алсаң, ауылыңмен ал. (Если коня покупаешь, покупай всем аулом.)
Пословица #2133
Ақша болса алақанда, сауда қайнайды. (Если деньги в руках, торговля кипит.)
Пословица #2132
Арзан алдайды. (Дешевое обманчиво.)
Пословица #2131
Жылқы құлынынан өнеді, ақша тиыннан өнеді. (Без тиынки нет тенге, без жеребенка нет коня.)
Пословица #2130
Базар алдаусыз болмайды. (Базар без обмана не бывает.)
Пословица #2129
Қойың болмаса, байлықта ойың болмасын. (Баранов не держать — богатства не видать.)
Пословица #2128
Базар ақшалыға базар, ақшасызға назар. (Базар с деньгами — базар, и без денег — одно расстройство.)
Пословица #2127
Кірісіне карай шығысы. (Без расхода не будет и дохода.)
Пословица #2126
Құтты қонак келсе, қой егіз табады. (Когда желанный гость придет, овца двойню принесет.)
Пословица #2125
Қонақ келсе, ет пісер, ет піспесе, бет пісер. (Когда гость приходит, мясо хозяин готовит, если мяса не имеет — лицо хозяина краснеет.)
Пословица #2124
Қонағыңның алтынын алма, алғысын ал. (Золото у гостя не бери, а лучше благодарность проси.)
Пословица #2123
Сыйлы қонағың келсе, итіне сүйек таста. (Если пришел уважаемый гость, и собаке его кинь кость.)
Пословица #2122
Қонақ келсе есікке, жүгіріп шық, кешікпе. (Если гость придет, беги к двери, не опоздай.)
Пословица #2121
Қонақ келді — ырысын ала келді. (Гость приходит — счастье в дом с собой приводит.)
Пословица #2120
Қонақ аз отырып, көп сынайды. (Гость немного посидит, да многое углядит.)
Пословица #2119
Қонақты сөзбен тойғыза алмайсын. (Гость не будет сыт словами.)
Пословица #2118
Келгенше, қонақ ұялар, келген соң, үй иесі ұялар. (Волнуется гость, когда в гости идет, хозяин волнуется, когда гость придет.)
Пословица #2117
Қонағыңнын алғысы алтыннан қымбат. (Благодарность гостя твоего, дороже золотого подарка его.)
Пословица #2116
Ел жасымен көрікті, тау тасымен көрікті, аяқ асымен көрікті. (Народ молодежью красен, горы красны камнями, посуда красна едой.)
Пословица #2115
Елін сатып асаған, екі күн-ақ жасаған. (Кто, предав свой народ, брюхо набьет, тот и двух дней не проживет.)
Пословица #2114
Ұлықсыз жұрт — бассыз дене. (Народ без главы, что тело без головы.)
Пословица #2113
Атаның баласы болма, адамның баласы бол. (Можешь не быть сыном своего отца, но будь сыном своего народа.)
Пословица #2112
Жіп жіңішке жерінен үзіледі. (Веревка рвется там, где она тонка.)
Пословица #2111
Ерден аспақ бар, елден аспақ жоқ. (Можно быть умней своих друзей, но всегда народа невозможно быть мудрей.)
Пословица #2110
Көп сөйлейді залым би, аз сөйлейді әділ би. (Много говорит плохой судья, мало говорит справедливый судья.)
Пословица #2109
Ел артындағы шаң жұтады, ел алдындағы май жұтады. (Масло глотает тот, кто во главе народа идет, пыль глотает тот, кто от народа отстает.)
Пословица #2108
Әдепсіз үйге кірме, әкімсіз елде тұрма. (В злачный дом не заходи, в стране, где нет главы, не живи.)
Пословица #2107
Жылағанмен өлген кісі тірілмейді (Покойника воплями не воскресишь)
Пословица #2106
Өзен ағысын бөгеуге болады, өмір ағысын бөгеуге болмайды (Реку можно остановить, жизнь – никогда)
Пословица #2105
Ажал ажарға қарамайды (Смерть на лица не смотрит)
Пословица #2104
Батыр бір оқтық, Бай бір жұттық (Бай – до первого джута, батыр – до первой пули)